Kompernass KH 1552 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Toaster Kompernass KH 1552 herunter. Kompernass KH 1552 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 49
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DOUBLE LONG SLIT TOASTER
Operating instructions
PODWÓJNY TOSTER NA DŁUGIE KROMKI
Instrukcja obsługi
HOSSZÚ NYÍLÁSÚ DUPLA KENYÉRPIRÍTÓ
Használati utasítás
TOASTER Z DVEMA DOLGIMA REŽAMA
Navodila za uporabo
EXTRA VELKÝ TOUSTOV
Návod k obsluze
4
DOUBLE LONG SLIT TOASTER
DVOJITÝ HRIANKOVAČ S DLHÝMI OTVORMI
Návod na obsluhu
DVOSTRUKI TOSTER DUGAČKOG OTVORA
Upute za upotrebu
DOPPELLANGSCHLITZTOASTER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1552-01/08-V3
KH 1552
CV_KH1552_E2688_LB4_V1.qxd 25.03.2008 13:46 Uhr Seite 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DOUBLE LONG SLIT TOASTER

DOUBLE LONG SLIT TOASTEROperating instructionsPODWÓJNY TOSTER NA DŁUGIE KROMKIInstrukcja obsługiHOSSZÚ NYÍLÁSÚ DUPLA KENYÉRPIRÍTÓHasználati utasításTO

Seite 2

- 8 -PODWÓJNY TOSTER NA DŁUGIE KROMKI KH 1552Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniemUrządzenie jest przewidziane do zapiekania chleba,bułek i tostów w w

Seite 3 - CONTENT PAGE

- 9 -• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urzą-dzeniem.• Włączaj urządzenie wyłącznie na stabilnym, antypoślizgowym i płaskim podłożu.Wskazówki dot

Seite 4 - TOASTER KH 1552

- 10 -Przerywanie pracy tostera By przerwać pracę tostera, naciśnij przycisk Stop e.Toster wyłączy się.Podgrzewanie Funkcja podgrzewania rumożliwia po

Seite 5 - Toasting

- 11 -UtylizacjaW żadnym przypadku nie należy wyrzu-cać urządzenia do normalnych śmiecidomowych. W odniesieniu do produktuma zastosowanie dyrektywa eu

Seite 6 - Warning!

- 12 -IB_KH1552_E2688_LB4 25.03.2008 15:39 Uhr Seite 12

Seite 7 - Warranty and Service

- 13 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMRendeltetésszerű használat 14Műszaki adatok 14Kezelőelemek 14Fontos biztonsági utasítások 14Kezelési utasítások 15Az el

Seite 8

- 14 -HOSSZÚ NYÍLÁSÚDUPLA KENYÉRPIRÍTÓKH 1552 Rendeltetésszerű használatEzt a készüléket kenyérszelet, zsemle és toaszt-kenyérpirítására tervezték ház

Seite 9 - SPIS TREŚCI STRONA

- 15 -• Vigyázni kell a gyerekekre, hogy nem játsszanaka készülékkel.• A készüléket stabil, csúszásmentes és egyenesfelületen üzemeltesse.Kezelési uta

Seite 10 - NA DŁUGIE KROMKI

- 16 -Felmelegítő funkció A felmelegítő funkció rlehetővé teszi a kenyér pirításnélküli felmelegítését. Például ha a pirított kenyér ki-hűl. A kenyér

Seite 11 - Korzystanie z tostera

- 17 -ÁrtalmatlanításSemmi esetre se dobja a készüléket aháztartási hulladékba. A termékre az2002/96/EK irányelv vonatkozik.A készüléket engedélyeztet

Seite 12 - Ostrzeżenie!

KH 1552qewtyuiorCV_KH1552_E2688_LB4_V1.qxd 25.03.2008 13:46 Uhr Seite 4

Seite 13 - Gwarancja i serwis

- 18 -IB_KH1552_E2688_LB4 25.03.2008 15:39 Uhr Seite 18

Seite 14

- 19 -KAZALO VSEBINE STRANPredvidena uporaba 20Tehnični podatki 20Upravljalni elementi 20Pomembni varnostni napotki 20Nasveti za uporabo 21Pred prvo u

Seite 15 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 20 -TOASTER Z DVEMADOLGIMA REŽAMA KH 1552Predvidena uporabaTa naprava je namenjena opekanju rezin kruha, že-melj in vafljev za opekanje v domačem go

Seite 16 - KH 1552

- 21 -Nasveti za uporabo• Črn kruh opečite pri višji nastavitvi zapečenostikot bel kruh. Postan, suh kruh se zapeče hitrejekot svež kruh. • Ne uporabl

Seite 17 - Figyelem:

- 22 -Funkcija segrevanja Funkcija segrevanja rvam omogoča, da kruh se-grejete, brez da bi ga zapekli. Na primer, če se jeopečen kruh ohladil. Kruh se

Seite 18 - Tisztítás és karbantartás

- 23 -OdstranitevNaprave nikakor ne odvrzite v običajnehišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/ES.Napravo oddajte pri podjetju

Seite 19 - Garancia és szerviz

- 24 -IB_KH1552_E2688_LB4 25.03.2008 15:39 Uhr Seite 24

Seite 20

- 25 -OBSAH STRANAÚčel použití 26Technické údaje 26Ovládací prvky 26Důležitá bezpečnostní upozornění 26Pokyny pro obsluhu 27Před prvním použitím 27Nas

Seite 21 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 26 -EXTRA VELKÝ TOUSTOVAČ KH 1552Účel použitíTento přístroj je určen k opékání krajíců chleba, houseka vaflí v domácnostech. Není určen pro použití

Seite 22 - DOLGIMA REŽAMA

- 27 -Pokyny pro obsluhu• Tmavé chleby opékejte s vyšším stupněm zhnědnutínež bílý chléb. Odleželý, suchý chléb zhnědnerychleji než čerstvý. • Nepouží

Seite 23

- 1 -CONTENT PAGEIntended use 2Technical Data 2Operating Elements 2Important safety instructions 2Tips on usage 3Before taking into use 3Adjusting the

Seite 24 - Čiščenje in nega

- 28 -Funkce ohříváníFunkce ohřívání rumožňuje ohřev chleba bez opé-kání. Například když už jednou opečený chléb vy-stydne. Chléb se pouze krátce ohře

Seite 25 - Proizvajalec

- 29 -LikvidaceV žádném případě nevyhazujte přístrojdo normálního domovního odpadu. Natento výrobek se vztahuje evropskásměrnice 2002/96/ES.Přístroj p

Seite 26

- 30 -IB_KH1552_E2688_LB4 25.03.2008 15:39 Uhr Seite 30

Seite 27 - OBSAH STRANA

- 31 -OBSAH STRANAPoužívanie v súlade s určením 32Technické údaje 32Súčasti 32Dôležité bezpečnostné pokyny 32Pokyny pre obsluhu 33Pred prvým použitím

Seite 28 - TOUSTOVAČ KH 1552

- 32 -DVOJITÝ HRIANKOVAČS DLHÝMI OTVORMI KH 1552Používanie v súlade s určenímTento prístroj je určený na hriankovanie krájanéhochleba, žemlí a porciov

Seite 29

- 33 -• Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.• Prístroj používajte len na rovnej, stabilnej a nešmykľavej ploch

Seite 30 - Čištění a údržba

- 34 -Funkcia ohrievania Funkcia ohrievania rumožňuje, aby ste si chliebzohriali bez zhnednutia. Napríklad keď ohriankova-ný chlieb vychladne. Chlieb

Seite 31 - Záruka a servis

- 35 -LikvidáciaPrístroj v žiadnom prípade nevyhadzujtedo normálneho domového odpadu.Tento výrobok podlieha európskejsmernici 2002/96/ES.Zlikvidujte p

Seite 32

- 36 -IB_KH1552_E2688_LB4 25.03.2008 15:39 Uhr Seite 36

Seite 33

- 37 -SADRŽAJ STRANAUporaba u skladu sa namjenom 38Tehnički podaci 38Elementi za rukovanje 38Važne sigurnosne napomene 38Napomene za posluživanje 39Pr

Seite 34 - S DLHÝMI OTVORMI

- 2 -DOUBLE LONG SLITTOASTER KH 1552Intended useThis appliance is intended for the toasting of slicesof bread, rolls and waffles in domestic environ-m

Seite 35 - Upozornenie

- 38 -DVOSTRUKI TOSTERDUGAČKOG OTVORAKH 1552Uporaba u skladu sa namjenomOvaj uređaj je predviđen za prženje ploški kruha,žemički i tostnih vafli za ku

Seite 36 - Čistenie a údržba

- 39 -• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime trebabiti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.• Uređaj pustite u pogon isključivo na stabiln

Seite 37 - Likvidácia

- 40 -Funkcija grijanja Funkcija grijanja rVam omogućava grijanje kruha,bez da on porumeni. Na primjer ako se prženi kruhponovo ohladio. Kruh se samo

Seite 38

- 41 -ZbrinjavanjeUređaj nikako ne bacajte u obično kućnosmeće. Ovaj proizvod podliježe europskojsmjernici 2002/96/EG.Uređaj otklonite preko ovlašteno

Seite 39 - SADRŽAJ STRANA

- 42 -IB_KH1552_E2688_LB4 25.03.2008 15:39 Uhr Seite 42

Seite 40 - DUGAČKOG OTVORA

- 43 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 44Technische Daten 44Bedienelemente 44Wichtige Sicherheitshinweise 44Hinweise zur Bedienung

Seite 41

- 44 -DOPPELLANGSCHLITZ-TOASTER KH 1552BestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Brötchen und Toastwaffel

Seite 42 - Čišćenje i održavanje

- 45 -• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabile

Seite 43 - Jamstvo i servis

- 46 -Aufwärm-Funktion Die Aufwärm-Funktion rermöglicht Ihnen, das Brotzu erwärmen ohne es zu bräunen. Zum Beispielwenn geröstetes Brot wieder erkalte

Seite 44

- 47 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EG.Entsorgen Sie

Seite 45 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 3 -Tips on usage• Toast mixed-flour breads at higher browning levels than white bread. Matured, dry breadbrowns faster than fresh bread. • Avoid usi

Seite 46 - DOPPELLANGSCHLITZ

- 4 -Interrupting the toasting process If you wish to interrupt the toasting procedure, pressthe STOP button e. The toaster switches itself off.Warmin

Seite 47 - Achtung:

- 5 -• Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth.• To avoid the risk of fire, empty the crumb tray uat regular intervals.

Seite 48 - Reinigung und Pflege

- 6 -IB_KH1552_E2688_LB4 25.03.2008 15:39 Uhr Seite 6

Seite 49 - Importeur

- 7 -SPIS TREŚCI STRONAZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 8Dane techniczne 8Elementy obsługowe 8Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8Wskazówki dotyczące

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare